uhm... prse per il culo?
forse io non capisco bene l'inglese (probabile) ma mi spieghi velocemente e senza aprire alcun dibattito al riguardo su cosa intendi? e di che provincialismo parli?
Poi oh, sar? che io non mi sento italiano in ambito musicale ma rimpiango di non essere nato in america, per? non so....
Sulla seconda parte sono completamente d'accordo a met? con te
Sulla prima semplicemente facevo riferimento al momento in cui diceva di
essere davanti alla tv e facendo zapping trovava canali solo di una lingua
diversa dalla sua (other language, other language) e l'ha buttata in una
semi risata autoironica sul proprio paese (vado a braccio: if you talk a
different language, they don't trust you... should I call the FBI?)... ma poi
imitando uno straniero (italiano) che impara l'inglese dice: I speak english,
I learnt on a book...
Comunque non vorrei passasse l'idea che sono "incazzato" con DM per
questo o che mi ha rovinato il concerto... per carit?! Mi ? sembrato un filo
troppo altezzoso (a cui poi si aggiunge la lettura del gobbo per le parti in
italiano e un po' di presa per il culo - cos? l'ho interpretata, e forse era
pure giustificata - di gridolini e urletti e risate del pubblico un po' a
comando.
(Parentesi) Anyway, il provincialismo italiano ? sotto gli occhi di tutti...
Quando sono stato in America ho conosciuto un iraniano che dall'et? di 10
anniha vissuto in Svezia e all'universit? si ? trasferito in California...
parlavamo di film e ho detto la famosa frase "in Italia abbiamo dei grandi
doppiatori"... e lui mi risponde ridendo "tutti i Paesi in cui non si guardano i
film in lingua originale pensano di avere grandi doppiatori"...
L'italiano e l'Italia sono fantastici! Ma coraggio: il mondo ? grande!!!
M.